Русский язык – матрица английского языка
Язык – это средство общения людей, способ передачи информации, мыслей, знаний, эмоций и т. д.
Язык подразделяется на устную и письменную речь.
Согласно Библии (Бытие 11: 1 – 9) язык на земле у людей был один. Но, когда люди решили построить Вавилонскую башню, то Господь сошёл на землю и смешал языки так, чтобы один не понимал другого. И появилось на земле множество языков
Но ведь всегда есть « ключ», который открывает ту заветную дверь, которая называется «тайной». Этим ключом является матрица.
Матрица – это информация, код. Определяет матрицу числовое значение. Она есть и у человека, по дате его рождения, ДНК. Есть и у символов, знаков. А ведь слова и являются такими знаками.
Главное – это истолкование. Истолкование - это не только мастерство, но ещё и искусство. Искусство собирает в цельную форму многообразные элементы. А форма даёт проявиться значению.
В своей работе я хочу доказать, что именно русский язык является матрицей английского языка, и, может быть даже, многих других языков мира.
Мы знаем, что на развитие языка влияет деятельность человека: ведение войн, торговли, научно – технический прогресс.
Почему же я выбираю именно русский язык?
Историки утверждают, что есть три богоизбранные нации: еврейский народ, англичане, и русский народ. Все эти народы должны пройти свой Имперский путь развития, который составляет 144 года, и таких циклов в развитии народа должно быть четыре. На какое – то время развитие нации приостанавливается, чтобы сохранить «чистоту» и самобытность.
И если у еврейского народа четвёртый Имперский цикл закончился в четвёртом году до нашей эры, то у англичан – в 19 веке. Они создали ту модель, которую сейчас копирует мир, особенно американцы. В России только третий цикл заканчивается в 2025 году.
Именно в русском языке очень много синонимов. Каждое слово имеет своё значение, свой оттенок смысла. В то время как в английском языке одно и тоже слово имеет подчас до 30 значений.
Если английский язык используется для передачи информации, то русский язык – для передачи «души», настроения человека.
Только в русском языке есть слова, аналогов которых нет ни в одном другом языке, например слово – «смекалка».
А ещё я выбираю Россию, так как согласно астрологии национальный знак британцев – Крыса. Знак очень драматичный по энергетике! Национальный знак же России – Лошадь! Знак открытый, иногда – бесшабашный. Именно это, иногда, и проявляется в русском языке.
Если рассматривать Британию с позиции войн, то завоевание её англами и саксами из Ютландии (449 – 550 гг. ) и саксами из Германии, Норманнское завоевание – всё это отложило свой отпечаток на развитие языка. А так же резкое ослабление роли церкви, могучий технический прогресс, всевластие коммерции, активное перемещение в пространстве, глубокая профессиональная специализация, победа материальных ценностей над духовными.
Россия же не вела захватнических войн, не была полностью порабощена другими народами. Не было в России и войн между религиями как в Англии. С этой точки зрения языку удалось сохранить свою «основу».
Если рассмотреть слова «Россия» и «Англия» с точки зрения нумерологии, то:
«Россия» - в русском варианте имеет – 6 букв.
В английском – “Russia”, тоже шесть букв. Числовое значение слова не меняется в двух языках. А раз нет перемены, то это просто состояние существования.
«6» - это вода, эпоха «Водолея», в которую человечество ещё только входит, начиная с 2007 г.
«6» - это стремление жить духовными ценностями, жизнь для других, забота о ближних, чувство ответственности.
А теперь рассмотрим слова «Англия» - 6 букв в русском языке и “England” – 7 букв в английском языке. Меняется количество букв, то есть меняется состояние. Смена значений.
«7» - это знак «Весы».
«7» - это стремление жить истиной своего «Я». Потребность в одиночестве. Поиск глубины и понимания. Склонность к индивидуализации и философии. Замкнутость, загадочность.
Не отсюда ли «английская загадочность» и «тайна туманного Альбиона»?
Но «7» то переходит в «6», то есть Англия стремиться к духовности, к общению
То «6» переходит в «7» - уход в себя
Вот она «чаша весов»!
И так, давайте же рассмотрим конкретные примеры
Многие из приведённых мной слов, можно назвать – интернациональными. Но я рассматриваю семантическое значение слов, используя «метод вхождения» и «метод трансформации». Стараюсь увидеть корень слов.
Русский язык более божественный, например, русское слово – «настроение». Нас трое!
(Триединство Отца, Сына и Святого Духа). А « расстроиться» - то есть лишиться божественной поддержки.
Если подобрать созвучное слово русскому слову «настрой» в английском языке, то слово “nurse” – означает сестра милосердия, а “troy” – Троя, триединый. То есть – три сестры милосердия.
Возьмём другое слово, например, русское слово «доля», в значении «участь», «судьба». В английском языке есть слово с тем же значением «dole».
Слово - «провидение», (т. е. озарение, Божья помощь). В английском языке есть слово с тем же корнем - «provide» - обеспечивать. Чувствуете, как английский язык просто передаёт информацию, а не эмоции.
Иногда я сравниваю слова, не читая их правильно по – английски, а больше использую латинский вариант, сравниваю их семантическое значении, корень слов.
Русское слово – «сор», т. е. мусор, сорить.
В английском языке слово – «sorrow» - печаль, горе, то есть то, что мешает, лишнее.
Русское слово – «маяться», английское слово “mouse” - «мышь». Может быть, немного разные по значению, но если вдуматься, сколько приходилось маяться из – за вреда этих грызунов. То и значения слов где – то рядом.
Слово «диво», «дивиться». А английское слово – “divine”, дивный.
Слово – «верить», английское слово – «very», истинный, настоящий.
Слово «икона», в английском языке – “corne”, угол. Но ведь именно в углу в России размещали иконы.
А давайте возьмём русское слово «Я». (Его фонетическое произношение- «йа»)
Английское же слово я – I, «ай» (посмотрите, разве это не зеркальное отражение русского слова?).
Русское слово «любить», английское слово –“lube”, означает машинное масло, смазывать. Но ведь и согласно, Библии кого любили, того и помазывали маслом.
Английское слово Бог – “God”, в русском слова с этим корнем «угодить», «годен», «годен».
И, наоборот, русское слово «Бог», в английском звучит – «beg», умолять, просить.
Русское слово – «вота», «вотчина», английское слово «vote», голосовать.
Слово – «точка», в английском –“touch”, прикасаться, трогать.
«Глаз» - а в английском языке –“glaze”, вставить стекло, застеклить.
А помните старо русское слово «ась?», которое употребляли когда не расслышали какую – нибудь информации. Не от него ли произошло английское слово – “ask”, спрашивать?
Слово «блажь» - в английском варианте – “blush”, краска от стыда, смущения.
Слово – « исток», в английском – “stock”, снабжать, главный ствол.
Слово «путь», в английском – “put”, класть, (но в смысле то, что положено Судьбой).
«Правило», в английском языке – “prove”, поправлять, доказывать.
Слово «каста», в английском – “cost”, стоить, т. е. то, чего стоит каждый человек).
Слово «Быть», «будь, по старо – русски – «буде», в английском языке – “bode”, предвещать, сулить.
«Оклематься», в английском – “clem”, голодать, морить голодом, тоже видим один корень. И одно семантическое значение.
Слово «дар», по-английски “dare”, выделять.
Слово «руль, рулить», в английском “ rull”, править управлять.
«Глумиться», по-английски “gloom” , темнота.
Слово «крест», английское – “crest”- увенчивать, достигать вершины.
Русское слово «пинок», «пинать» - а в английском языке есть слово “pin” – булавка, укол.
«Мистика» - по-английски – “mist”, туманный, неясный.
Старое русское слово «оказия», в английском – “occasion”- случай, возможность.
Простонародное русское слово «лапать», т. е. трогать руками, хватать. В английском есть слово – “Lap”- переходить за пределы, хватать.
Слово «клей, клеить», в английском языке “clay”- глина. Но, ведь, и склеивали раньше жидкой глиной.
Примеров можно привести множество. Своей целью я не ставлю пересмотреть все слова в словаре русского и английских языков.
Я пытался понять общность зарождения двух языков. Конечно, сейчас трудно по прошествии веков, говорит, что было раньше: « курица или яйцо?».
Но я хочу заглянуть вглубь языка со своей точки зрения. И, как сказал Уильям Блейк:
Увидеть мир в песчинке
И небо в полевом цветке,
Вместить в ладонь всю бесконечность,
А вечность – в час
Я хочу понять то, к чему всегда стремилось человечество: через толкование символов понять мир. А это известный предмет поиска
В своей статье ученик старается доказать, что именно русский язык является матрицей английского языка. Своё исследование ученик строит на сравнении и корней и семантического значения русских и английских слов, а так же подкрепляя примерами из истории, нумерологии.
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 15 городского округа города Райчихинска Амурской области
Комментарии